جملات عاشقانه عربی با ترجمه فارسی
ابراز علاقه به زبان های دیگه میتونه جذابیت اون مطلب رو دوچندان کنه ، این شد که ما مجموعه جملات عاشقانه عربی با ترجمه فارسی رو برای شما عزیزان فراهم کردیم که بتونید به زبان شیرینی عربی به عزیزانتون ابراز علاقه کنید. شاد و پیروز باشید.
جملات عاشقانه عربی با ترجمه فارسی
لیش الزمن ظالم والیحب مظلوم؟ حبک ابگلبی دم بس من شوفتک محروم
چرا دنیا ظالمه و اونی که کسیو دوست داره مظلوم؟ عشقت تو دلم دائمیه ولی از دیدنت محرومم
****
طلبت من القلم یرسمک رد بکل الخجل: آسف ما اقدر اخدمک
سألته أیه السبب؟
قال انا اعرف ارسم قمر وزهر وارسم غیمه مطرلاکن ما اعرف ارسم ملک علی هیئه بشراز قلم درخواست کردم که تو را به تصویر بکشد. قلم با شرم پاسخ داد: من قادر به انجام این کار نیستم.
از او پرسیدم چرا نمیتواند این کار را انجام دهی؟ قلم پاسخ داد: من میتوانم ماه و شکوفه را به تصویر بکشم، ولی قادر نیستم تصویر یک فرشته که ظاهری شبیه انسان دارد را رسم کنم.
****
يا صاحب القلب الحنون يا ساكن وسط الجفون يا مالك نور العيون وحشتنى بجنون.
ترجمه فارسی: ای صاحب دل مهربان، ای نشسته در میان مژگان، ای مالک نور چشم، دیوانه وار دلتنگتم.
قصتنا كانت قصة حب ملحمية
عاشقی ما قصه یک عشق رؤیایی بود
جملات ناب عاشقانه عربی
انا ما بدی تقلی کلام یدوب قلبی حنین و غرام بیکفینی تقلی بحبک هایده الکلمه بتقتلنی….
من نمیخوام حرف عاشقانه ای بزنی که دلم را از عشق ومحبت اب کند دوستت دارم برایم کافیست……
****
سام إذا خصص لك رجلا من وقته ليكتب لك عن مشاعره فهي رسالة حب
وقتی مردی زمانش را برای نوشتن احساساتی که نسبت به تو دارد صرف میکند، نوشته یک نامه عاشقانه است.
إنزعی الخنجرَ المدفونَ فی خاصرتی
و اترکینی أعیش..
إنزعی رائحتَک من مسامات جلدی
و اترکینی أعیش..
إمنحینی الفرصه..
لأتعرّف على امرأه جدیده
تشطب اسمَکِ من مفکّرتی
و تقطعُ خُصُلاتِ شعرک
الملتفّه حول عنقی..دشنه ات را از سینه ام بیرون بکش
بگذار زندگی کنم
عطر تنت را از پوستم بگیر و
بگذار زندگی کنم
بگذار با زنی تازه آشنا شوم که
نامت را از خاطرم پاک کند و
کلاف حلقه شده گیسوانت را از دور گلویم بگشاید
****
فی الصباح
ستاخذ قبلتها
ثم تحضر لی
قهوتی العربیه
و تسال للمره
الالف عن حبّنا
و اجیب بانی
شهید الیدین
اللتین تعدان لی
قهوه فی الصباحهنگام صبح
بوسههایش
را میستاند
سپس یک
قهوه عربی برایم
آماده میکند
و برای بارِ هزارم
از عشقمان
میپرسد
و پاسخ میدهم
من شهیدِ
دستانی هستم
که هنگام
صبح برایم
قهوه آماده میکنند
متن جالب و عاشقانه عربی
اگر کنار تو نباشم و سرم را روی شانه ات نگذارم، مانند این است که من اصلاً زندگی نداشته ام و قدم به این جهان نگذاشته ام.
****
حبیبی ونت بعید مشتاقلی لمسه اید من غیر ولا همسه غمض ومد ایدیک اول ما فکر فیک هتحس بلمسه…..
ترجمه : عزیزم که ازمن دوری و دلتنگ گرغتن دستهایم را داری بدون پلک زدن چشمهایت را ببند تا به تو فکر کنم دستانم را احساس خواهی کرد..
****
عینیا بتحبک وقلبى بیحبک وحضنى بیضمک
چشمانم تو را دوست دارند , قلبم عاشق توست , آغوشم تو را می پرستد و آرزو دارد که تو را در خود پنهان نماید
عندما یحب الرجل المرأة بصمت ..
یخسر کل شیء حتى هی…
وعندما تحب المرأة الرجل بصوت..
تخسر کل شیء حتى هو!
ففی الحب الصمت جریمة الرجل
والصوت جریمة المرأة…
ترجمه فارسی
آنگاه که مرد به زبان نمیآورد زن را دوست دارد
همه چیز را از دست میدهد، حتی آن زن را…
و آنگاه که زن به زبان میآورد مرد را دوست دارد
همه چیز را از دست میدهد، حتی آن مرد را…
در عشق
سکوت جنایت مرد است
و حرف زدن، جنایت زن…
****
رسایل علی ما ترسل شمالک
وانه المحتاج بالشرجی شمالک
چنت تذکرنی کلوکتک شمالک
حتی ابمسج ما تنشد علیهچه شده که برای من پیغامی ارسال نمیکنی و سراغم را نمیگیری
منی که محتاج یک نسیم گرم شمالی از سمت تو هستم.
همیشه به یاد من بودی، چه اتفاقی رخ داده است.
که حتی با ارسال یک پیغام نیز حال من را نمیپرسی
پیامک عاشقانه عربی
يمكن ابتعدت وانشغلت.. يمكن ماسألت مدة وقصرت.. بس الأكيد حنيت لك واشتقت.
ترجمه فارسی: شاید دور شوم و مشغول باشم، شاید مدتی سراغی نگیرم و کوتاهی کنم؛ اما یقین بدان دلم برایت تنگ می شود.
انت الحب اللی بکانی
نسانی حالی نسانی
یا منشف دمی بعروقی
اوعى تنسانیتو عشقی هستی که باعث شدی اشک از چشمهای من روانه شود
تو باعث شدی من حس و حالی که دارم را به دست فراموشی بسپارم
تویی که باعث شدهای گردش خون درون رگهای من متوقف شود
مراقب باش برای لحظهای هم که شده مرا به دست فراموشی نسپاری
****
انت الحب اللی بکانی
نسانی حالی نسانی
یا منشف دمی بعروقی
اوعى تنسانیتو آن عشقی هستی که باعث گریستن من شد
و باعث شد که من حال خود را فراموش کنم
ای کسیکه باعث خشک شدن خون در رگهایم شده ای
مواظب باش که لحظه ای من را فراموش نکنی …
****
غیب عن عنیا ضیع من ایدیا سیبنی عذابی لدموع عینیا
از پیش چشمانم دور شو از بین دستانم ناپدید شو و من را همراه با رنجی که می کشم و اشکی که از چشمانم می چکد تنها بگذار…
الحب المستحیل
عشق محال و نشدنی
أحبکِ جداً وأعرف أن الطریق إلى المستحیل طویل
بسیار تو را دوست دارم و می دانم راه به سوی غیر ممکن ، بس راه درازی است
وأعرف انکِ ست النساء ولیس لدی بدیل
و می دانم که تو بانو زنان هستی و غیر از تو برایم هیچ گزینه ای نیست
وأعرف أن زمان الحنین انتهى ومات الکلام الجمیل
و می دانم که زمان و ایام مهربانی به پایان رسیده و سخنهای زیبا از بین رفت و مردند
فی ست النساء ماذا تقول؟؟
بانوی زنان من چه بگویم
أحبک جداً… أحبک
تو را دیوانه وار دوست دارم تو را واقعا دوست دارم …دوستت دارمِ
وأعرف أنی أعیش بمنفى وأنتِ بمنفى
و می دانم که که من در تبعیدگاه زندگی می کنم و تو نیز در تبعیدگاه دیگری هستی
و بینی وبینک ریح وغیم وبرق ورعد وثلج ونار
و بین من و تو باد و ابر و رعد وبرق و برف و آتش است
وأعرف أن الوصول لعینیک وهم
و می دانم که رسیدن به چشمان تو خیالی بیش نیست
وأعرف أن الوصول إلیک انتحار
و رسیدن به تو خودکشی است
ویسعدنی أن افجرو نفسی لأجلکِ أیتها الغالیه
ای بانوی من، من خوشحال میشوم اگر در راه رسیدن به تو تنم را تکه تکه کنم
ولو خیرونی لکررت حبکِ للمره الثانیه
و اگر مرا مختار گردانند برای بار دوم عشقم را نسبت به تو تکرار میکنم
یا من غزلت قمیصک من ورقات الشجر
ای کسی که پیراهنش را از برگهای درختان دوخته ام
أیا من حمیتک بالصبر من قطرات المطر
ای کسی که با صبر، تو را از قطرات باران پناه دادم
أحبکِ جداً … أحبک
تو را واقعا دوست دارم … دوستت دارم
و أعرف أنی أسافر فی بحر عینیکِ دون یقین
و می دانم که در دریای چشمانت مسافرت می کنم بدون هیچ یقینی
وأترک عقلی ورائی وأرکض .. أرکض خلف جنونی
و عقلم را در پشت سر خود رها میکنم و می دوم .. می دوم پشت دیوانگی خود
أیا امرأه تمسک القلب بین یدیها
ای زنی که قلبم را در بین دستانت قرار می دهی و لمس می کنی
سألتک بالله لا تترکینی .. لا تترکینی
تو را به خدا قسم دادم مرا تنها مگذار … مرا تنها مگذار
فما أکون أنا إذا لم تکونی
که من چیزی نیستم من هیچ هستم ، اگر تو در پیشم نباشی
أحبک جداً وجداً وجدا
واقعا تو را دوست دارم ….. دوستت دارم
ًوأرفض من نار حبکِ أن استقیلا
که خود را از عشق سوزناکت دور کنم
وهل یستطیع المتیم بالعشق أن یستقیلا
و آیا کسی که دل سوخته است ، می تواند معشوقه خودش را کنار بگذارد و از این عشق دور شود
وما همنی إن خرجت من الحب حیا
اصلا برایم مهم نیست که از این عشق زنده خارج شوم
وما همنی أن خرجت قتیلا
و نیز اصلا برایم مهم نیست که از این عشق مرده خارج شوم
عکس پروفایل عربی عاشقانه
تو عشقی هستی که باعث شدی اشک از چشم های من روانه شود
تو باعث شدی من حس و حالی که دارم را به دست فراموشی بسپارم
تویی که باعث شده ای گردش خون درون رگ های من متوقف شود
مراقب باش برای لحظه ای هم که شده مرا به دست فراموشی نسپاری
****
لو حبنا غلطه
ترکنا غلطانین
ما زال عشقانین
مع بعض مرتاحیناگر عشق ما خطاست
بگذارید خطاکار بمانیم
ما هنوز هم عاشقیم
و در کنار هم احساس آرامش میکنیم
****
یه محبوب العشگ موکلمه تنگال/ولا کلمت احبک سهله عدنه
های ناس حبهه بس بل اوجوه /واحنه بل گلب خضر عشگنهای کسی که دوستت دارم، عشق را نمیتوان بیان کرد/ و این که بگویم دوستت دارم برای من آسان نیست
مردم به ظاهر عاشق هستند/ اما عشق من درون قلبم جوانه زده است
****
أنت الهوا وأنت الحنان.. معاك روحي دايماً فى أمان.
ترجمه فارسی: تو عشقی، تو مهربانی هستی.. با تو روحم همیشه در آرامش است.
****
غیب عن عنیا ضیع من ایدیا سیبنی عذابی لدموع عینیا
از برابر چشمانم برو، خودت را از میان دستانم رها کن و من را با رنجی که میبرم و اشکی که از چشمهایم جاری شده تنها بگذار.
شعر عاشقانه عربی به فارسی
هتفضل فی قلبی ,حیفضل حبک معایا
هتفضل فی قلبی یا حبیبی للنهایه
و سنین حتعدی علینا عاشقین
و الحب مالینا حتعیش هنا ویایاتو در قلبم باقی خواهی ماند و عشق تو در اعماق وجودم ریشه خواهد کرد
تو تا آخرین لحظه ی عمرم در قلب من باقی خواهی ماند
و سالهای زیادی برای ما دو عاشق سپری خواهد شد در حالیکه عشق سراسر وجود مارا فراگرفته است و تو تا ابد در کنار من زندگی خواهی کرد …
مش هاممنی الدنیی کلاً وانت حدی
مش همی هنی شو بدون
بعرف شو بدی
بدی حبک أکتر بعد
****
إني خيرتك فاختاري
من فرصت انتخاب کردن را به تو دادم , پس انتخاب کن
ما بين الموت على صدري
بین مرگ در آغوش من
او فوق دفاتر اشعاري
یا مرگ بر روی دفترهای شعرم
اختاري الحب اواللا حب
انتخاب کن , زندگی همراه با عشق یا زندگی بدون عشق
فجبن الا تختاري
که عدم انتخاب تو دلیلی بر هراس تو می باشد
لا توجد منطقة وسطى
هیچ حد میانی وجود دارد
ما بين الجنة والنار
بین بهشت و آتش دوزخ
ارمي اوراقك كاملة
تمام کاغذهایت را بر زمین پرتاب کن
وسأرضى عن أي قراري
و من به هر تصمیمی که تو بگیری راضی خواهم بود
قولي , انفعلي , انفجري
حرفی بزن , واکنشی نشان بده , طغیان کن
لا تقفي مثل المسمار
همچون میخی که در اعماق زمین فرو رفته است نایست
لا يمكن أن ابقى ابدا
هرگز امکان ندارد که من همیشه
كالقشة تحت الأمطاري
همچون گیاهی ناچیز در زیر قطره های باران باقی بمانم
مرهقة ها أنت وخائفة
تو پریشان هستی و وجودت را ترس فرا گرفته است
وطويل جدا مشـواري
درحالیکه مسیر من بسیار طولانی می باشد
غوصي في البحر أو ابتعدي
یا در اعماق دریا فرو برو و یا اینکه منصرف و دور شو
لا بحر من غير دواري
هیچ دریایی بدون آشفتگی و سرگیجگی وجود ندارد
الحب مواجهة كبرى
عشق , رویا رویی عظیمی است
إبحار ضد التياري
و همچون حرکت برخلاف جريان دریا می باشد
صيب وعذاب ودموع
سرشار از سختی و درد و رنج و اشک است
ورحيل بين الأقماري
همچون هجرتی در آسمان و در بین کواکب است
يقتلني جبنكِ
ترس تو باعث نابود کردن من است
تتسلى من خلف ستار
هر از چند گاه , نگاه دزدانه ای از پشت پرده می اندازی
إني لا اؤمن في حب
من به آن عشقی ایمان ندارم که
لا يحمل نزف الثوار
که همراه با خروشیدن انقلابیان نباشد
لا يضرب مثل الإعصار
و همچون طوفانی همه جا را در هم نکوبد
لا يكسر كل الأسوار
و همه دیوارها را درهم نشکند
آه لو حبكِ يبلعني مثل الإعصار
آه که ای کاش عشق تو , همچون گردبادی من را در خود فرو می برد
إني خيرتك فاختاري
و من قدرت انتخاب را به تو دادم , پس برگزین
****
لیش الزمن ظالم والیحب مظلوم؟ حبک ابگلبی دم بس من شوفتک محروم
چرا دنیا به این اندازه ظالم است و فردی که عاشق است مظلوم واقع میشود؟ عشق تو برای همیشه در قلبم لانه کرده است، اما از نعمت دیدنت محروم هستم.
****
لو تاه الحب.. أنت الدليل.. لو مات القلب.. اانت البديل.. وكلمة حب فى حبك قليل.
ترجمه فارسی: اگر عشق گم شود تو راهنمای آنی؛ اگر قلب بمیرد تو جایگزین آنی؛ کلمه «عشق» برای دوست داشتنت کم است.
اشعار عاشقانه عربی با معنی
بدی أعطی عیونک وعد
رح نبقى دایماً لبعض
لولا بوکرا ترکنا بعض
هی أکبر غلطه
مکتوب علینا نشتاق
للحب الهنی
تیخلص عمر الأشواق
تتفنى الدنیدنیا برایم هیچ اهمیتی ندارد وقتی تو در کنارم هستی
برایم اهمیت ندارد که انها چه میخواهند میدانم
که من چه میخواهم
میخواهم که تو را بیشتر از این دوست داشته باشم …
****
لو تغیب انغام حسک/لو تطول ایام بعدک
لا تضن انساک لحظه/ولا یقل مقدار حبکدر صورتی که آهنگ صدایت وجود نداشته باشد/ در صورتی که روزهایی که نیستی طولانی شود
حتی تصورش را هم نکن که برای لحظهای فراموشت کنم/ یا این که عشقم نسبت به تو کاهش پیدا کند.
****
لو كان البعد إنسان لقتلته.. لو الفراق من الماس ما أحببته.. لو أنت العذاب لعشقته.
ترجمه فارسی: اگر دوری انسان بود کشته بودم.. اگر فراق از الماس بود دوستش نداشتم.. اگر عذاب تویی عاشقش هستم.
****
لو حبنا غلطه
ترکنا غلطانین
ما زال عشقانین
مع بعض مرتاحیناگر عشقی که داریم اشتباه است
اجازه بدهید یک خطاکار باقی بمانیم
ما هنوز هم عاشق هم هستیم
و در کنار هم آرامش را حس میکنیم…
****
کل لحظه مو کل یوم لعیونک اشتاگ خائف تضل بعید ویکتلنی الفراگ
هر روز و هر لحظه بیشتر شیفته چشمهای تو میشوم و از این موضوع میترسم که از من دور بمانی و این روزی عمر مرا به سر برساند.
جملات عاشقانه عربی
إن کنت أعز علیک فخذ بیدی
فأنا مفتون من رأسی حتی قدمی
الموج الأزرق فی عینیک ینادینی نحو الأعمق
و أنا ما عندی تجربه فی الحب و لا عندی زورق
إنی أتنفس تحت الماء
إنی أغرق أغرق أغرق
اگر شما را گرامی می دارم ، دست مرا بگیرید
من مجذوب سرم به پاهایم
موج آبی در چشمان شما مرا عمیق تر می خواند
من نه در عشق تجربه دارم و نه قایق دارم
من زیر آب نفس می کشم
غرق شدم غرق شدم
****
وینک قلبی اتعذب فی هواک
وینک قلبی العاشق ما ینساک
لا جوابات یا ناسینی فیهم شوق و ود وشایلین سلامات
کل یوم راح تجینی ترد لقلبی البسمه و للیل النجمات
کجا هستی قلب من در عشق تو رنج و سختی زیادی کشید
کجا هستی قلب عاشق من هرگز تو را فراموش نمی کند
به نامه های من پاسخی نمی دهی در حالیکه نامه های من سرشار از دلتنگی و محبت هستند و در آن درود های بیشماری برای تو فرستاده ام
هر روز به خود می گویم که امروز از راه خواهی رسید و لبخند را به قلبم و ستاره ها را به آسمان باز خواهی گرداند
****
یوماً ما قلنا لن نفترق إلا بالموت…
تأخر الموت و افترقنا..
ترجمه شعر
روزی گفتیم
فقط مرگ میتواند ما را از یکدیگر جدا کند…
مرگ دیر کرد
و ما از یکدیگر جدا شدیم…
انه ما بچانی دهری/ آنه من حبک بچیت
چان مگفول باب گلبی/ وانته من یا باب اجیت؟زمانه نتوانست اشک را مهمان چشمهایم کند/ آنچه من برایش اشک ریختم عشق تو بود
درب قلب من بسته بود/ تو از کدام در وارد شدی
جملات جالب و عاشقانه عربی برای مخاطب خاص
اضل الصوتک اتمنه واصبرلدنیتک جنه
واذار ادالگلب ینساک احرگه وانتقم منه
در آرزوی این که صدایت را بشنوم خواهم ماند و برای این که دنیایت بهشتی شود منتظر میمانم.
در صورتی که قلبم تلاش کند تا تو را به دست فراموشی بسپارد، قلبم را خواهم سوزاند و با این روش از آن انتقام خواهم گرفت.
***
حبیبی ونت بعید مشتاقلی لمسه اید من غیر ولا همسه غمض ومد ایدیک اول ما فکر فیک هتحس بلمسه
عشق من که از من دور هستی و برای گرفتن دستانم مشتاقی، بدون لحظهای پلک زدن چشمهایت را ببند، من به تو فکر میکنم و سپس تو لمس دستانم را حس خواهی کرد.
****
ریت الحلونعسان وانه مخده نتشابک انه و یا خدی عله خده
ای کاش آن زیبارو خوابش بگیرد. من بالش او بودم تا گونه اش بر گونه ام قرار گیرد …